О ХЛЕБЕ И УЛИЦЕ (фрагмент)
"Миссия была вверена земле,
дождю, солнцу и росам,
чтобы изваять Праведное".
Элис Мейнел
I
Иду по улице бесконечной,
что прежде едва лишь в зеркале узнавала.
Ее кожа из брусчатки
холодна, как хребет времен,
и на ней задыхаются страшные люди,
бредущие, разглашая, монету иль голод.
Ангел-приятель
еще меня ищет, чтобы спасти мой путь,
но я иду столь спрессованными дорогами,
что за его крылами не поспеваю.
Вот она улица с ее сердцебиением колес
и сводами ее правил рваных рубах!
Знак световой
кажется мне непостоянным цветком,
а пошлый угол -
почти что усилиями отступника.
Куда бредем мы шагами слепцов,
вместе с темным, вечно напуганным вором,
и с вечно подвергнутым расправе?
Ромашки, едва поднявшиеся от земли,
живут среди драгоценностей, не зная деревьев,
а цифры, коронованные смелостью,
пожирают и пожирают сердца безутешных.
Нет!
Не должно быть так!
Ведь ни башня портика, ни замок
не настолько тверды, насколько шаги проходящих…
Но все-таки,
ветер разворачивает свой говор арф,
и свои синие звезды, зовущие нас,
и ночь, такую глубокую,
эту человеческую ниву поцелуев.
Мне нужно идти, ставя подошвы своих башмаков,
рядом с туристом, нищим и безмолвным,
ступать бок о бок с пожирателем бабочек.
Возбуждённый друг говорит мне о хлебе.
Возбужденный враг говорит мне о хлебе.
Сто возбужденных друзей и врагов говорят о хлебе.
Даже воробей ищет его крошки средь насекомых.
И даже я сама себя спрашиваю – в нем ли живет мой голос.
Что-то разделили, но не поровну,
и столь немногим достается
урожай, что собрали все.
Ах, если б украсть ключи!
Ведь амбар был запечатан века назад,
и жестокие стражи наказывают голодных
с золотых зубцов крепостной стены.
Как же тогда выковать крушение подлости
И день нашего всеобщего хлеба,
Так, чтобы не усеивать всё трупами…?
Ведь хлеб — это опора нашей крови,
и мы, опираясь на его неспешные ступени,
когда-нибудь да откроем божественность плоти.
Так что ищу я на этой пугающей улице?
На этой земле ловушек и заборов?
Может быть, имя моей души.
* * *
ПОРТРЕТ ДОНА ПЕДРО ДЕ АЛЬВАРАДО
По пленному морскому побережью
- Почти кентавр, видение пророка -
На древко прославляемого бога
Мечты о злате и могуществе воздевший,
С крестом из крови, а не деревянным;
Читая проповедь из стали, а не слова;
Светом своего взгляда ледяного
Весь мир вокруг пугая, осиянный.
Поверх мольбы, и стрел, летящих тучей,
Он твердо шел, могучий из могучих
Не побежден, непревзойденной силы.
Разбитый мир дразнил в нем пламя злости,
Но среди копий, лошадей и вероломства
Его земная твердь вдруг поглотила.
Комментариев нет:
Отправить комментарий